1 00:03:38,985 --> 00:03:40,652 Are you Kelly? 2 00:03:40,654 --> 00:03:41,887 Yes. 3 00:03:41,889 --> 00:03:42,588 Come in. 4 00:03:50,496 --> 00:03:51,763 Thanks for coming. 5 00:03:51,765 --> 00:03:54,700 That's my ah, my grandson, Evan. 6 00:03:55,535 --> 00:04:00,939 Well, the sightings have been happening in his bedroom. 7 00:04:04,410 --> 00:04:05,744 Okay. 8 00:04:29,902 --> 00:04:32,971 Here, let me get you some light. 9 00:04:45,585 --> 00:04:46,818 There you go. 10 00:05:09,776 --> 00:05:12,544 Evan, do you always see the ghosts at night? 11 00:05:12,546 --> 00:05:14,479 Evan, Evan! 12 00:05:14,481 --> 00:05:16,548 Evan, come on back, come on. 13 00:05:16,550 --> 00:05:17,649 Come on. 14 00:05:17,651 --> 00:05:20,919 You know, he hasn't been the same since his mother died. 15 00:05:20,921 --> 00:05:24,022 He, ah started having these sightings. 16 00:05:25,625 --> 00:05:28,427 Our family has lived in this house for, 17 00:05:28,429 --> 00:05:30,696 oh, 150 years or more. 18 00:05:31,331 --> 00:05:35,000 My great great grandparents built it. 19 00:05:35,002 --> 00:05:39,037 I never heard any talk about any ghosts or nothing. 20 00:05:40,606 --> 00:05:41,473 Do you mind? 21 00:05:41,475 --> 00:05:43,108 No, no, go ahead. 22 00:06:20,146 --> 00:06:21,580 Bingo. 23 00:06:29,822 --> 00:06:31,656 Is there an airport near here? 24 00:06:31,658 --> 00:06:35,827 Ah, no, not nearby, no, couple of hundred miles, 25 00:06:35,829 --> 00:06:36,895 where you came in. 26 00:06:36,897 --> 00:06:40,799 Anything smaller, like a helicopter landing pad? 27 00:06:40,801 --> 00:06:43,435 Ah, no, not that I know of. 28 00:06:45,004 --> 00:06:47,105 And this is mostly farmland, right? 29 00:06:47,107 --> 00:06:48,006 Yeah. 30 00:06:48,674 --> 00:06:50,675 What do your neighbors farm? 31 00:06:50,677 --> 00:06:53,912 Wheat, few other grains, mostly wheat. 32 00:06:55,181 --> 00:06:56,982 Have your neighbors recently started dusting 33 00:06:56,984 --> 00:06:59,985 their crops at night instead of during the day? 34 00:06:59,987 --> 00:07:03,855 Yes, they have but what's that got to do with? 35 00:07:12,198 --> 00:07:15,100 There is no such thing as ghosts. 36 00:08:16,762 --> 00:08:17,696 Breakfast? 37 00:08:18,264 --> 00:08:19,564 Oh hey. 38 00:08:19,566 --> 00:08:20,966 I'll eat in a little bit. 39 00:09:23,996 --> 00:09:24,763 Babe. 40 00:09:25,865 --> 00:09:27,132 I have to go. 41 00:09:27,134 --> 00:09:28,967 It's a lead on a story. 42 00:09:29,135 --> 00:09:30,068 What? 43 00:09:30,570 --> 00:09:31,303 Where? 44 00:09:31,305 --> 00:09:34,873 Toronto, i have to go to Toronto. 45 00:09:34,875 --> 00:09:36,274 Well when will you be home? 46 00:09:37,343 --> 00:09:39,744 I'll be back in time for the party tonight, 47 00:09:39,746 --> 00:09:40,645 I promise. 48 00:09:41,614 --> 00:09:43,348 Jesus, kel, take a day off already. 49 00:09:43,350 --> 00:09:45,584 Soon, I'll do that soon. 50 00:09:56,862 --> 00:09:58,630 Lower bay station, please. 51 00:09:59,632 --> 00:09:59,631 Don't you mean upper bay? 52 00:09:59,633 --> 00:09:59,631 There's no lower bay anymore, you know? 53 00:09:59,633 --> 00:10:04,603 I know, I just need you to get me to the station entrance, 54 00:10:04,605 --> 00:10:05,704 that's the closest. 55 00:10:05,706 --> 00:10:07,105 Okay. 56 00:10:25,891 --> 00:10:26,958 Hi mom. 57 00:10:26,960 --> 00:10:31,029 So, how are you doing today, honey? 58 00:10:32,298 --> 00:10:33,965 I'm fine. 59 00:10:33,967 --> 00:10:35,834 Are you sure? 60 00:10:35,836 --> 00:10:40,005 No, I've been fine on this day every year 61 00:10:40,007 --> 00:10:42,674 for the past 30 years, really. 62 00:10:42,676 --> 00:10:43,908 I'm okay. 63 00:10:43,910 --> 00:10:44,976 Okay. 64 00:10:45,678 --> 00:10:46,911 Is that it, 'cause I really, 65 00:10:46,913 --> 00:10:48,079 I need to go. 66 00:10:49,815 --> 00:10:50,882 Sure. Um, 67 00:10:51,851 --> 00:10:53,251 if you need me. 68 00:10:53,753 --> 00:10:55,053 Yeah, I know. 69 00:11:01,694 --> 00:11:02,394 Bye. 70 00:11:15,708 --> 00:11:17,809 So what brings you to Canada? 71 00:11:17,811 --> 00:11:21,713 I'm doing a story on the abandoned subway station. 72 00:11:21,715 --> 00:11:22,781 Really? 73 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 What about it? 74 00:11:24,985 --> 00:11:27,886 Well, the fact that people say it's haunted. 75 00:11:27,888 --> 00:11:31,856 Yeah, that's why they call it the ghost station. 76 00:11:31,858 --> 00:11:33,958 Have you been down there? 77 00:11:35,327 --> 00:11:36,394 Actually yeah, 78 00:11:36,396 --> 00:11:38,129 but it was a long time ago. 79 00:11:38,131 --> 00:11:40,331 Just a few years after that lady was killed down there 80 00:11:40,333 --> 00:11:42,000 on the tracks, right. 81 00:11:42,002 --> 00:11:43,768 It was like 1969. 82 00:11:44,036 --> 00:11:46,705 Do you know anything about that woman? 83 00:11:46,707 --> 00:11:46,705 The one who died. 84 00:11:46,707 --> 00:11:51,810 You know, some people said she was at lakeshore asylum, 85 00:11:51,812 --> 00:11:53,344 which connects two of the stations 86 00:11:53,346 --> 00:11:56,047 through these underground tunnels. 87 00:11:56,049 --> 00:11:57,916 But I don't know any of the facts, like I say, 88 00:11:57,918 --> 00:11:59,317 I just know what I heard. 89 00:12:00,252 --> 00:12:00,251 Anything else? 90 00:12:01,454 --> 00:12:03,722 Some say she was pregnant. 91 00:12:03,724 --> 00:12:06,758 She had twins, one was stillborn and the father, 92 00:12:06,760 --> 00:12:07,992 he never came to visit. 93 00:12:07,994 --> 00:12:10,762 I think one day she just snapped. 94 00:12:12,398 --> 00:12:15,333 Something happen when you went down there? 95 00:12:15,335 --> 00:12:18,036 My friends and I snuck in and. 96 00:12:18,038 --> 00:12:18,937 And? 97 00:14:35,975 --> 00:14:37,542 What are you doing down here? 98 00:14:40,079 --> 00:14:42,013 I could ask you the same thing. 99 00:15:05,638 --> 00:15:08,940 Do you ever feel anything down here? 100 00:15:08,942 --> 00:15:10,308 Like what? 101 00:15:12,311 --> 00:15:15,480 Like a vibration or a pain in your ears? 102 00:15:17,283 --> 00:15:19,450 Do you ever see anything? 103 00:15:21,387 --> 00:15:22,520 Like a ghost? 104 00:15:30,029 --> 00:15:31,362 Like the lady in red? 105 00:15:31,364 --> 00:15:32,297 Who? 106 00:15:32,299 --> 00:15:33,932 That's what they call her, 107 00:15:34,566 --> 00:15:36,167 the lady that jumped. 108 00:15:37,202 --> 00:15:39,971 She was covered in blood when they found her. 109 00:15:39,973 --> 00:15:40,672 Oh. 110 00:15:42,041 --> 00:15:44,175 But we never go that far 111 00:15:44,177 --> 00:15:47,011 down to, where she died. 112 00:15:47,013 --> 00:15:48,513 Where is it? 113 00:15:50,582 --> 00:15:52,517 We have to go that way. 114 00:15:54,586 --> 00:15:56,321 But it's pretty far. 115 00:15:57,656 --> 00:15:59,090 Are you going? 116 00:16:00,192 --> 00:16:02,260 Yeah, I'll see you later. 117 00:16:06,298 --> 00:16:08,232 Not if she sees you first. 118 00:16:11,437 --> 00:16:13,972 Didn't your parents tell you? 119 00:16:13,974 --> 00:16:16,374 There's no such things as ghosts. 120 00:23:40,619 --> 00:23:41,519 Hello? 121 00:23:42,421 --> 00:23:43,821 Is someone here? 122 00:23:57,602 --> 00:23:58,502 Come on. 123 00:24:18,990 --> 00:24:19,890 Come on. 124 00:24:42,848 --> 00:24:44,515 Uh, hello? 125 00:24:44,517 --> 00:24:46,250 You the lady that reported the dead body? 126 00:24:47,018 --> 00:24:48,052 Yes. 127 00:24:57,896 --> 00:24:59,497 What's your name, miss? 128 00:25:00,832 --> 00:25:02,199 Kelly Johansen. 129 00:25:14,679 --> 00:25:15,579 Address? 130 00:25:16,715 --> 00:25:17,781 Traveling. 131 00:25:22,020 --> 00:25:24,054 Okay, why don't you just lead the way? 132 00:25:24,056 --> 00:25:26,156 Got a call about a body? 133 00:25:26,158 --> 00:25:27,825 I was just about to check it out. 134 00:25:27,827 --> 00:25:28,926 Yeah. 135 00:25:35,700 --> 00:25:36,901 Detective Richards. 136 00:25:36,903 --> 00:25:39,169 This who called it in? 137 00:25:39,171 --> 00:25:40,237 Yeah. 138 00:25:40,239 --> 00:25:43,707 Well I'll take it from here. 139 00:25:43,709 --> 00:25:44,909 You can go. 140 00:25:44,911 --> 00:25:46,176 All yours. 141 00:25:46,178 --> 00:25:47,077 Let's go. 142 00:25:52,751 --> 00:25:53,817 After you. 143 00:26:07,599 --> 00:26:10,935 So what exactly has you hanging around down here? 144 00:26:10,937 --> 00:26:12,336 Didn't you see the signs? 145 00:26:13,605 --> 00:26:13,604 Yeah, I saw the signs. 146 00:26:13,606 --> 00:26:16,941 You're just not big on following the rules. 147 00:26:16,943 --> 00:26:18,075 Look, I'm just 148 00:26:18,077 --> 00:26:19,977 down here backpacking. 149 00:26:21,079 --> 00:26:21,979 This is it. 150 00:26:36,127 --> 00:26:37,828 He was here. 151 00:26:38,697 --> 00:26:40,831 Are you sure you got the right place? 152 00:26:40,833 --> 00:26:42,666 I'm sure I know 153 00:26:42,668 --> 00:26:43,834 what I saw. 154 00:26:43,836 --> 00:26:46,070 Well we're seeing otherwise. 155 00:26:52,043 --> 00:26:54,345 Why don't you tell me again why you're really down here? 156 00:26:57,882 --> 00:27:00,284 Okay fine, you're not buying the backpacking thing. 157 00:27:01,219 --> 00:27:02,820 For one thing you don't have a backpack, 158 00:27:02,822 --> 00:27:03,887 you have a duffle. 159 00:27:04,889 --> 00:27:06,790 Which looks pretty big and bulky 160 00:27:06,792 --> 00:27:07,858 with a creepy doll inside. 161 00:27:09,060 --> 00:27:11,161 Wanna tell me what else you got inside there? 162 00:27:11,163 --> 00:27:12,630 Does it matter? 163 00:27:12,632 --> 00:27:15,032 There was a dead body there now there's not. 164 00:27:17,902 --> 00:27:20,037 Fine, I study sound waves. 165 00:27:21,906 --> 00:27:24,041 Paranormal activity, that's what I do. 166 00:27:24,043 --> 00:27:25,342 I write books, I blog. 167 00:27:25,344 --> 00:27:27,111 Alright, now we're getting somewhere. 168 00:27:31,182 --> 00:27:32,950 Well, if you're the expert, 169 00:27:34,085 --> 00:27:35,686 how do you think the body disappeared? 170 00:27:43,996 --> 00:27:45,429 All right, you buy yourself one night down here 171 00:27:45,431 --> 00:27:47,197 to prove or disprove whatever you like. 172 00:27:47,199 --> 00:27:49,333 Or what, you're gonna throw the book at me? 173 00:27:49,335 --> 00:27:50,934 Yeah, something like that. 174 00:27:52,170 --> 00:27:52,169 Be careful down here. 175 00:27:52,171 --> 00:27:55,439 Those danger signs are up there for a reason. 176 00:34:15,787 --> 00:34:17,087 Oh! 177 00:34:23,361 --> 00:34:27,564 Well, I didn't mean to scare you. 178 00:34:28,266 --> 00:34:28,265 It's okay. 179 00:34:28,267 --> 00:34:32,803 I didn't know anyone was down here. 180 00:34:33,671 --> 00:34:39,209 Oh, I just set down here every once in a while 181 00:34:39,211 --> 00:34:40,644 to change bulbs. 182 00:34:44,715 --> 00:34:48,351 They all usually burn out at the same time. 183 00:34:52,857 --> 00:34:59,296 Seems like a waste, since nobody's supposed to be down here. 184 00:35:01,332 --> 00:35:06,570 But I just do as I'm told. 185 00:35:11,876 --> 00:35:14,644 I'm Clinton Jones. 186 00:35:17,115 --> 00:35:18,381 Kelly Johansen. 187 00:35:25,857 --> 00:35:31,561 I better get on to the next one. 188 00:35:31,829 --> 00:35:36,233 Have you ever seen anything down here? 189 00:35:39,704 --> 00:35:41,771 What kind of anything? 190 00:35:49,714 --> 00:35:52,249 What are you doing down here? 191 00:35:56,587 --> 00:35:59,256 Trying to catch yourself a ghost? 192 00:36:01,792 --> 00:36:03,627 Something like that. 193 00:36:08,900 --> 00:36:09,599 Come on. 194 00:36:12,170 --> 00:36:14,204 Let me show you something. 195 00:36:36,761 --> 00:36:39,496 This is where the cemetery ends. 196 00:36:41,299 --> 00:36:43,400 This is a graveyard? 197 00:36:43,402 --> 00:36:44,301 Oh. 198 00:36:46,270 --> 00:36:47,671 I thought you knew. 199 00:36:50,308 --> 00:36:52,809 Lots of people come down here now. 200 00:36:54,445 --> 00:36:55,879 Looking for ghosts. 201 00:36:58,749 --> 00:37:03,920 Since news came out that the station 202 00:37:03,922 --> 00:37:06,323 was built on Potter's field. 203 00:37:07,758 --> 00:37:10,527 Potter's field was a graveyard? 204 00:37:12,496 --> 00:37:15,899 No, it was a cemetery for the faithless. 205 00:37:17,802 --> 00:37:18,702 The poor. 206 00:37:20,438 --> 00:37:21,705 And friendless. 207 00:37:24,642 --> 00:37:27,677 So they just built right over it? 208 00:37:31,449 --> 00:37:32,849 Something like that. 209 00:37:33,818 --> 00:37:39,389 Some people call it the stranger's graveyard. 210 00:37:40,658 --> 00:37:45,695 Cemetery officially closed in 1855. 211 00:37:47,665 --> 00:37:50,834 The next of kin was given the option 212 00:37:50,836 --> 00:37:57,807 of either claiming the body or having it moved. 213 00:37:58,542 --> 00:38:00,710 So the bodies were moved? 214 00:38:02,380 --> 00:38:07,417 Those that were claimed were moved. 215 00:38:07,419 --> 00:38:10,320 And the strangers were left behind? 216 00:38:11,455 --> 00:38:12,689 That's the rumor. 217 00:38:13,858 --> 00:38:19,062 About 5,000 or so unclaimed. 218 00:38:25,303 --> 00:38:27,871 What exactly brought you down here? 219 00:38:31,509 --> 00:38:32,509 Honestly? 220 00:38:37,381 --> 00:38:40,317 I thought I knew, but now I'm not so sure. 221 00:38:41,485 --> 00:38:43,553 I'm sure you'll figure it out. 222 00:38:46,357 --> 00:38:49,759 I better get on. 223 00:38:53,097 --> 00:38:56,066 Maybe I'll see you again. 224 00:38:57,935 --> 00:38:58,835 Okay. 225 00:39:11,515 --> 00:39:12,415 Kel? 226 00:39:15,052 --> 00:39:15,752 Kelly? 227 00:40:08,906 --> 00:40:09,806 Help me. 228 00:41:56,914 --> 00:42:01,117 Will you help me? 229 00:42:01,119 --> 00:42:03,019 Help me. 230 00:42:33,852 --> 00:42:35,151 If you know who this is, 231 00:42:35,153 --> 00:42:36,986 then you know what to do. 232 00:42:36,988 --> 00:42:39,055 Damnit, kell, come on. 233 00:42:43,160 --> 00:42:44,727 You're not real. 234 00:43:05,783 --> 00:43:08,017 Help me. 235 00:43:08,019 --> 00:43:09,852 -Help me. - Emily? 236 00:43:18,095 --> 00:43:20,029 Help me. 237 00:43:20,031 --> 00:43:20,930 Help me. 238 00:43:22,800 --> 00:43:23,700 No. 239 00:44:34,972 --> 00:44:35,872 What? 240 00:44:49,421 --> 00:44:50,953 How can I help you? 241 00:44:50,955 --> 00:44:53,022 Yes, I'd like a flight from Detroit to Toronto. 242 00:46:23,347 --> 00:46:24,547 Miss Johansen? 243 00:46:27,384 --> 00:46:28,451 Miss Johansen? 244 00:46:29,253 --> 00:46:31,320 Are you still down here? 245 00:46:48,405 --> 00:46:49,472 Miss Johansen? 246 00:46:55,012 --> 00:46:55,912 It's me. 247 00:46:56,880 --> 00:46:58,080 Detective Richards. 248 00:46:58,082 --> 00:47:00,483 We met earlier. 249 00:47:14,932 --> 00:47:16,199 So what happened? 250 00:47:19,136 --> 00:47:20,236 I don't know. 251 00:47:23,073 --> 00:47:24,307 I saw a woman. 252 00:47:27,845 --> 00:47:29,412 What'd she look like? 253 00:47:34,251 --> 00:47:44,360 Just an image, like smoke with no eyes. 254 00:47:47,331 --> 00:47:49,532 Did you see anything else? 255 00:47:55,572 --> 00:47:57,240 No, nothing else. 256 00:48:06,350 --> 00:48:07,950 What about your research? 257 00:48:08,952 --> 00:48:10,152 What'd you find? 258 00:48:14,625 --> 00:48:17,326 Something I've never seen before. 259 00:48:30,240 --> 00:48:33,309 It's below any infrasonic sound I've ever recorded. 260 00:48:35,345 --> 00:48:36,946 What does that mean? 261 00:48:37,014 --> 00:48:40,483 It's a type of sound, sound that's below 262 00:48:40,485 --> 00:48:45,021 the threshold of human hearing, can't really be heard, 263 00:48:45,023 --> 00:48:46,589 but it can be felt. 264 00:48:48,091 --> 00:48:49,492 There are researchers, people like me, 265 00:48:49,494 --> 00:48:53,529 believe that this type of tactile sound 266 00:48:53,531 --> 00:48:55,631 is what causes ghost sightings, which are really 267 00:48:55,633 --> 00:48:59,368 just hallucinations. 268 00:49:01,138 --> 00:49:03,205 How would that be? 269 00:49:03,207 --> 00:49:05,508 Well, the sound causes vibrations. 270 00:49:05,510 --> 00:49:09,211 Vibrations that cause subtle eye movement, 271 00:49:09,213 --> 00:49:11,147 movement in the matter around you. 272 00:49:12,115 --> 00:49:14,650 If this type of sound is strong enough, 273 00:49:14,652 --> 00:49:17,386 it can bend metal, it could crush a car. 274 00:49:18,488 --> 00:49:20,723 Here's a different school of thought. 275 00:49:20,725 --> 00:49:24,060 People that think the sound is caused by the spirits. 276 00:49:24,062 --> 00:49:26,595 That the frequency opens up some sort of portal 277 00:49:26,597 --> 00:49:28,431 to the other side, which is, of course, 278 00:49:28,433 --> 00:49:30,333 completely ridiculous. 279 00:49:33,971 --> 00:49:36,038 So you don't believe that ghosts are real? 280 00:49:38,408 --> 00:49:41,177 I've spent my entire career proving they're not. 281 00:49:45,382 --> 00:49:47,616 Why would this place have that kind of sound? 282 00:49:48,518 --> 00:49:50,219 This station, because it's under 283 00:49:50,221 --> 00:49:53,689 other functioning stations serves as a sort of vessel 284 00:49:53,691 --> 00:49:55,257 for this tactile sound. 285 00:49:55,259 --> 00:49:56,726 So how would you prove that these waves 286 00:49:56,728 --> 00:49:59,028 of what these people are seeing down here? 287 00:49:59,030 --> 00:50:00,596 I've been looking over the map of the tunnels 288 00:50:00,598 --> 00:50:04,066 and there's an area, it's at the farthest end 289 00:50:04,068 --> 00:50:06,769 of the station, I think the waves, I think they should be 290 00:50:06,771 --> 00:50:09,038 the strongest there. 291 00:50:09,040 --> 00:50:12,308 The location of that room's where all three tunnels converge. 292 00:50:12,310 --> 00:50:15,711 I think they'll be so potent we may be able 293 00:50:15,713 --> 00:50:18,014 to record the hallucinations. 294 00:50:20,017 --> 00:50:21,650 I'm game if you are. 295 00:52:01,251 --> 00:52:05,588 Hey, I let you sleep for awhile. 296 00:52:06,356 --> 00:52:08,290 Thought you could use it. 297 00:52:09,126 --> 00:52:09,825 Yeah. 298 00:52:11,194 --> 00:52:12,761 You sure you're up for this? 299 00:52:14,297 --> 00:52:15,564 Yes I'm sure. 300 00:52:18,735 --> 00:52:19,668 You sure? 301 00:52:20,403 --> 00:52:22,171 You could be home in a warm bed. 302 00:52:22,173 --> 00:52:25,407 No, I'm an insomniac. 303 00:52:30,747 --> 00:52:32,648 - Let's do this. - Alright. 304 00:52:42,425 --> 00:52:43,893 So what are we looking for here? 305 00:52:43,895 --> 00:52:46,162 Zep, here. 306 00:52:46,429 --> 00:52:48,531 It's at the end of the station. 307 00:52:48,533 --> 00:52:49,598 That room there. 308 00:52:49,600 --> 00:52:53,202 Alright, I see it. 309 00:52:54,204 --> 00:52:56,438 And then what? 310 00:52:56,440 --> 00:53:01,477 Then we hope to record infrasonic waves 311 00:53:01,479 --> 00:53:05,381 to prove to the paranormally curious, once again, 312 00:53:05,383 --> 00:53:09,652 that there is no such thing as ghosts 313 00:53:09,654 --> 00:53:12,454 and that this thing they call the ghost station 314 00:53:12,456 --> 00:53:15,357 is really just a rat infested pit 315 00:53:15,359 --> 00:53:17,826 with some interesting graffiti. 316 00:53:19,629 --> 00:53:22,398 Then I suppose people won't come down here no more, right? 317 00:53:23,633 --> 00:53:26,735 Sure, unless i can't prove it's fake. 318 00:53:29,472 --> 00:53:31,540 But that's not a possibility, is it? 319 00:53:34,477 --> 00:53:35,811 So what are you? 320 00:53:35,813 --> 00:53:37,379 A believer or non? 321 00:53:39,983 --> 00:53:41,750 I really haven't given it much thought. 322 00:53:47,490 --> 00:53:48,724 So annoying. 323 00:53:48,726 --> 00:53:51,727 I get perfect Internet from the upper bay, 324 00:53:51,729 --> 00:53:54,496 but down here, my phone signal drops out. 325 00:54:06,843 --> 00:54:08,444 What are you doing? 326 00:54:08,511 --> 00:54:11,680 I'm documenting my activity. 327 00:54:11,682 --> 00:54:15,985 I like to put pictures with my stories. 328 00:54:15,987 --> 00:54:18,254 And what does graffiti have to do with your story? 329 00:54:21,291 --> 00:54:23,459 This isn't just any graffiti. 330 00:54:23,461 --> 00:54:27,463 This is the infamous lady in red. 331 00:54:27,465 --> 00:54:28,864 And how do you know that? 332 00:54:29,933 --> 00:54:34,536 I saw some photos online. 333 00:54:35,705 --> 00:54:36,772 Some photos? 334 00:54:36,973 --> 00:54:40,009 No, there's no photos. 335 00:54:42,979 --> 00:54:45,681 And how would you know that, detective? 336 00:54:47,384 --> 00:54:49,952 I thought you weren't interested in ghost stories. 337 00:54:59,796 --> 00:55:01,397 What happened? 338 00:55:01,598 --> 00:55:02,998 That just looks like a light fell. 339 00:55:05,068 --> 00:55:08,671 Oh, old fingers. 340 00:55:17,080 --> 00:55:19,348 The light's still out in the back. 341 00:55:20,317 --> 00:55:22,318 Oh, I'm working on it. 342 00:55:25,822 --> 00:55:28,757 I'm sure there's no rush to fix them. 343 00:55:28,759 --> 00:55:30,826 Since no one's supposed to be down here. 344 00:55:33,530 --> 00:55:34,830 I'll get on it. 345 00:55:54,617 --> 00:55:55,884 Come on, let's go. 346 00:56:07,764 --> 00:56:09,698 Take me to the lower bay station. 347 00:56:20,477 --> 00:56:22,044 Guess you don't need the map. 348 00:56:26,015 --> 00:56:26,882 Who are you? 349 00:56:31,756 --> 00:56:33,155 It doesn't matter who I am. 350 00:56:33,990 --> 00:56:34,923 All right? 351 00:56:34,925 --> 00:56:38,660 The only thing that matters is that you and me 352 00:56:38,662 --> 00:56:40,062 want the same thing. 353 00:56:41,765 --> 00:56:42,698 Ok? 354 00:56:43,500 --> 00:56:44,566 What do you want? 355 00:56:45,702 --> 00:56:48,737 And why did you lie to me? 356 00:56:48,739 --> 00:56:50,472 Why did you act like you didn't know anything 357 00:56:50,474 --> 00:56:50,472 about this place? 358 00:56:50,474 --> 00:56:53,742 Look, there's only one thing I'm interested in. 359 00:56:55,111 --> 00:56:56,678 And that one thing 360 00:56:58,581 --> 00:57:00,048 is for you to prove 361 00:57:00,050 --> 00:57:02,851 that there's no ghosts down here. 362 00:57:03,953 --> 00:57:04,853 Simple. 363 00:57:06,623 --> 00:57:07,990 What if I can't? 364 00:57:09,058 --> 00:57:10,659 And why couldn't you? 365 00:57:11,561 --> 00:57:13,962 I mean, that is what you do, 366 00:57:15,064 --> 00:57:15,063 is it not? 367 00:57:19,636 --> 00:57:21,470 Unless you changed your mind and 368 00:57:21,472 --> 00:57:23,172 you believe in ghosts. 369 00:57:25,141 --> 00:57:26,074 Do you? 370 00:57:29,145 --> 00:57:30,078 No. 371 00:57:30,647 --> 00:57:31,713 I don't believe in ghosts. 372 00:57:32,816 --> 00:57:33,715 Ok. 373 00:57:35,485 --> 00:57:37,019 Then you can do this. 374 00:57:38,855 --> 00:57:41,824 - Why do you care so much? - It's none of your business. 375 00:57:41,826 --> 00:57:43,192 I just need you to prove this, ok? 376 00:57:43,194 --> 00:57:44,993 And I don't need any pictures of that graffiti 377 00:57:44,995 --> 00:57:46,895 or videos leaking out. 378 00:57:53,503 --> 00:57:54,570 Oh my god. 379 00:57:57,874 --> 00:57:59,041 You're the one. 380 00:58:01,511 --> 00:58:03,078 It was you. 381 00:58:03,080 --> 00:58:05,047 That sent me the photos, you that 382 00:58:05,049 --> 00:58:07,049 contacted me, it was you that messaged me. 383 00:58:07,051 --> 00:58:08,584 How do you even know? 384 00:58:12,222 --> 00:58:14,490 It wasn't that hard to find out. 385 00:58:17,160 --> 00:58:18,093 Now. 386 00:58:18,695 --> 00:58:19,928 I understand. 387 00:58:21,998 --> 00:58:24,066 It must have been scary for an eight year old. 388 00:58:25,735 --> 00:58:27,970 I mean, they never did close that case, did they? 389 00:58:30,206 --> 00:58:33,909 And that is why you ended up in the institution. 390 00:58:40,049 --> 00:58:44,586 Look, just follow the plan, 391 00:58:44,588 --> 00:58:45,988 and you'll walk away from this. 392 00:58:47,757 --> 00:58:50,759 Why are you doing this? 393 00:58:50,761 --> 00:58:52,094 You know why I'm doing this, 394 00:58:52,096 --> 00:58:54,096 I want you to do what you came here to do. 395 00:58:54,098 --> 00:58:54,997 Debunk. 396 00:58:56,165 --> 00:58:57,866 You tell all those people that it's those 397 00:58:57,868 --> 00:59:00,569 sound waves and all that crap that you write about. 398 00:59:00,571 --> 00:59:01,270 Move. 399 00:59:04,574 --> 00:59:05,274 Come on. 400 00:59:27,263 --> 00:59:29,231 I don't want to hurt you. 401 00:59:30,867 --> 00:59:31,833 But I will. 402 00:59:33,736 --> 00:59:36,672 So just stick with the plan, and we'll both 403 00:59:36,674 --> 00:59:38,006 walk away from here. 404 00:59:39,609 --> 00:59:40,309 Ok? 405 00:59:42,145 --> 00:59:43,045 Get up. 406 00:59:47,116 --> 00:59:47,950 Move. 407 01:00:35,832 --> 01:00:36,732 What? 408 01:00:37,667 --> 01:00:38,767 This is it. 409 01:00:40,703 --> 01:00:42,070 How do you know? 410 01:00:44,674 --> 01:00:46,074 I can feel it. 411 01:00:52,348 --> 01:00:53,415 So what now? 412 01:00:54,350 --> 01:00:55,951 You read the sound, right? 413 01:00:58,154 --> 01:01:02,324 Right, well, fortunately, one of us has to stay out 414 01:01:02,326 --> 01:01:06,161 here to measure waves while the other goes inside. 415 01:01:15,338 --> 01:01:16,905 What's going on? 416 01:01:18,341 --> 01:01:20,409 I don't know, there must be some kind of accident. 417 01:01:28,851 --> 01:01:29,918 You ready? 418 01:01:32,722 --> 01:01:34,089 Yeah, I'm ready. 419 01:02:15,799 --> 01:02:17,199 Detective, get out of there. 420 01:02:17,767 --> 01:02:18,467 Huh? 421 01:02:19,802 --> 01:02:21,103 Detective. 422 01:02:21,105 --> 01:02:22,504 Come on, let me go. 423 01:02:23,272 --> 01:02:24,272 Please. 424 01:02:24,274 --> 01:02:26,441 Come on. Detective, detective. 425 01:02:26,443 --> 01:02:28,777 Detective, get out of there. 426 01:02:28,779 --> 01:02:30,212 Get out of there. 427 01:02:54,036 --> 01:02:55,203 Help me. 428 01:05:43,940 --> 01:05:46,341 Jesus, kel, I've been worried sick. 429 01:05:46,343 --> 01:05:49,678 There's something going on down here. 430 01:05:49,680 --> 01:05:51,146 I need help. 431 01:05:51,148 --> 01:05:54,382 All right, all right. 432 01:05:54,384 --> 01:05:56,451 Just try and stay calm, ok? 433 01:05:57,320 --> 01:05:58,520 Can you get out? 434 01:06:00,022 --> 01:06:01,156 I don't know. 435 01:06:02,992 --> 01:06:04,392 I need you. 436 01:06:04,394 --> 01:06:06,962 I'm coming for you, ok, just hang on. 437 01:06:06,964 --> 01:06:10,332 I want you to focus on finding a way out, ok? 438 01:06:14,337 --> 01:06:15,270 Kel? 439 01:06:15,638 --> 01:06:16,538 Kel? 440 01:06:18,708 --> 01:06:19,407 Damn. 441 01:06:24,680 --> 01:06:25,747 Which way do I go? 442 01:06:26,282 --> 01:06:27,282 On foot, are you crazy? 443 01:06:27,284 --> 01:06:28,516 You're like four miles out. 444 01:06:28,518 --> 01:06:30,185 Just humor me. 445 01:06:30,187 --> 01:06:31,186 See those buildings? 446 01:06:31,188 --> 01:06:32,420 Head for them. 447 01:07:35,418 --> 01:07:36,818 Claudette Irving. 448 01:07:45,761 --> 01:07:47,362 Ophelia larue. 449 01:08:05,714 --> 01:08:07,315 Colin Jones. 450 01:08:25,468 --> 01:08:26,768 They're not real. 451 01:09:03,873 --> 01:09:06,508 - 911 emergency. - My fiance is 452 01:09:06,510 --> 01:09:08,843 in the lower bay train station. 453 01:09:08,845 --> 01:09:11,513 I think she's stuck. - Is she locked in, sir? 454 01:09:11,515 --> 01:09:13,548 - I don't know. - Is your fiance's name 455 01:09:13,550 --> 01:09:15,316 Kelly Johansson? 456 01:09:15,318 --> 01:09:17,519 -Yes, yes, it is. -Apparently she called in 457 01:09:17,521 --> 01:09:19,554 a false lead earlier. 458 01:09:19,556 --> 01:09:21,856 Sir, need I remind you that misleading an officer 459 01:09:21,858 --> 01:09:25,226 of the law is a crime? What? 460 01:09:25,228 --> 01:09:26,561 - Hello-- - fuck. 461 01:09:26,563 --> 01:09:28,563 - Sir, are you there? - Fuck. 462 01:09:52,555 --> 01:09:53,588 Who's there? 463 01:10:09,405 --> 01:10:11,472 Are you afraid, Kelly? 464 01:10:21,350 --> 01:10:22,951 You don't need to be. 465 01:10:26,622 --> 01:10:29,324 We are here to help each other. 466 01:11:46,001 --> 01:11:49,404 Mythology moths represent a spirit not 467 01:11:51,006 --> 01:11:52,774 at rest, a lost soul. 468 01:12:25,607 --> 01:12:26,674 Kelly! 469 01:12:32,014 --> 01:12:32,947 Kel! 470 01:13:19,027 --> 01:13:19,927 Kelly! 471 01:14:31,133 --> 01:14:32,200 Kelly! 472 01:15:09,171 --> 01:15:10,538 Oh, thank god. 473 01:15:12,175 --> 01:15:13,608 Are you okay? 474 01:15:13,610 --> 01:15:16,544 I'm supposed to help her. 475 01:15:16,546 --> 01:15:19,213 I'm supposed to help them all. 476 01:15:19,215 --> 01:15:22,116 I think that's why i was brought here. 477 01:15:22,118 --> 01:15:23,851 Help who? 478 01:15:23,853 --> 01:15:24,886 The spirits. 479 01:15:26,221 --> 01:15:28,289 Kell, honey, you're not thinking straight. 480 01:15:29,224 --> 01:15:30,691 Just wait 'til i get there, okay? 481 01:15:30,693 --> 01:15:32,193 I'm close. 482 01:15:32,195 --> 01:15:33,928 I'm inside the tunnels. 483 01:15:35,230 --> 01:15:36,230 It has to be done. 484 01:15:36,232 --> 01:15:38,099 I'm running out of time. 485 01:15:41,837 --> 01:15:44,639 Is it somehow connected to Emily? 486 01:15:47,075 --> 01:15:48,709 Kell? 487 01:15:48,711 --> 01:15:50,745 Yeah, I'm here. 488 01:15:50,747 --> 01:15:51,579 I don't know. 489 01:15:51,581 --> 01:15:52,213 Maybe. 490 01:15:52,215 --> 01:15:53,247 I think so. 491 01:15:54,750 --> 01:15:56,817 I didn't realize what day it is. 492 01:15:57,719 --> 01:15:58,619 I'm sorry. 493 01:16:01,056 --> 01:16:03,124 Do you think I'm imagining this? 494 01:16:04,593 --> 01:16:05,760 I'll be there soon. 495 01:16:05,762 --> 01:16:07,795 Just wait 'til I get there. 496 01:16:08,730 --> 01:16:10,665 Just tell me how to find you. 497 01:16:10,667 --> 01:16:12,667 There's an exit sign. 498 01:16:14,202 --> 01:16:15,269 It's lit up. 499 01:16:16,605 --> 01:16:20,007 I saw it when I came down here. 500 01:16:20,943 --> 01:16:22,610 Find that door. 501 01:16:22,612 --> 01:16:23,311 Okay. 502 01:16:24,613 --> 01:16:26,113 I'll meet you there. 503 01:17:13,630 --> 01:17:15,796 Somebody there? 504 01:17:53,068 --> 01:17:53,968 Emily? 505 01:17:56,238 --> 01:17:57,104 Is that you? 506 01:18:01,443 --> 01:18:02,343 Cam? 507 01:19:07,442 --> 01:19:09,143 Ethan, she's down here. 508 01:19:09,145 --> 01:19:10,811 Who's down there? 509 01:19:10,813 --> 01:19:12,446 Emily. 510 01:19:12,448 --> 01:19:14,381 I have to do it now. 511 01:19:14,383 --> 01:19:15,483 Kell, please. 512 01:19:16,752 --> 01:19:18,152 No, look, there's a room. 513 01:19:19,321 --> 01:19:20,855 She led me there. 514 01:19:22,224 --> 01:19:23,824 She led you there how? 515 01:19:24,860 --> 01:19:26,927 I followed her. 516 01:19:26,929 --> 01:19:29,296 Kell, please. 517 01:19:29,298 --> 01:19:32,199 No, look, I need you to believe me. 518 01:19:33,835 --> 01:19:34,769 Okay. 519 01:19:35,303 --> 01:19:36,837 Okay. 520 01:19:36,839 --> 01:19:39,006 As long as it's not dangerous. 521 01:19:39,008 --> 01:19:41,876 I'll be there soon and I'll find you. 522 01:19:41,878 --> 01:19:43,944 The sound is the strongest in there. 523 01:19:45,514 --> 01:19:47,114 Kell, no. 524 01:19:49,551 --> 01:19:50,451 Damn. 525 01:19:53,355 --> 01:19:54,255 Kelly? 526 01:20:19,415 --> 01:20:20,314 Ah! 527 01:21:51,106 --> 01:21:52,640 Take thee to the place where the highest 528 01:21:52,642 --> 01:21:56,176 has appointed thee and take your leave. 529 01:21:56,178 --> 01:21:58,045 Take thee to the place where the highest 530 01:21:58,047 --> 01:22:01,215 has appointed thee and take your leave. 531 01:22:13,561 --> 01:22:15,963 Oh, now, take thee to the place where the highest 532 01:22:15,965 --> 01:22:18,032 has appointed thee. 533 01:22:27,509 --> 01:22:28,409 Kelly? 534 01:22:37,652 --> 01:22:38,552 Kelly? 535 01:24:44,146 --> 01:24:45,379 I got you. 536 01:24:45,381 --> 01:24:46,480 I have to go. 537 01:24:46,482 --> 01:24:47,781 I have to save Emily. 538 01:24:49,118 --> 01:24:50,617 No, no, no. 539 01:24:50,619 --> 01:24:52,619 Kell, stop, it's over. 540 01:24:52,621 --> 01:24:55,122 It's not over, she's gonna die in there. 541 01:24:55,124 --> 01:24:56,657 Oh, Jewel, please. 542 01:24:57,659 --> 01:24:58,659 Emily's gone. 543 01:25:01,296 --> 01:25:03,197 Don't make me do this. 544 01:25:07,168 --> 01:25:07,868 Listen to me. 545 01:25:10,839 --> 01:25:12,306 Emily didn't die. 546 01:25:23,818 --> 01:25:25,419 There was no Emily. 547 01:25:51,212 --> 01:25:52,179 Kelly? 548 01:25:52,181 --> 01:25:52,813 Kelly? 549 01:25:52,815 --> 01:25:53,914 Kelly! 550 01:25:53,916 --> 01:25:55,382 Oh, no! 551 01:25:55,384 --> 01:25:56,383 Oh, my god! 552 01:26:09,230 --> 01:26:10,297 She saved me. 553 01:26:12,400 --> 01:26:13,567 Yes, she did. 554 01:26:15,403 --> 01:26:16,637 She saved you. 555 01:26:54,242 --> 01:26:54,942 Hey. 556 01:27:34,482 --> 01:27:37,451 The reality is that there are ghosts. 557 01:27:37,453 --> 01:27:39,519 They are all around us. 558 01:27:39,521 --> 01:27:41,655 Some are there to help guide us. 559 01:27:41,657 --> 01:27:44,458 They help us get to the other side. 560 01:27:44,460 --> 01:27:47,661 And we help them get there, too. 561 01:27:47,663 --> 01:27:51,498 Their sound makes us see whatever we need to see. 562 01:27:51,500 --> 01:27:53,867 What is inside our minds. 563 01:27:53,869 --> 01:27:58,005 Sometimes life's too much, so we go into something else. 564 01:27:58,007 --> 01:27:59,539 Somewhere else. 565 01:27:59,541 --> 01:28:02,609 But that other place is very real, 566 01:28:02,611 --> 01:28:04,678 and there are others there with us, 567 01:28:04,680 --> 01:28:06,546 helping us to let go. 568 01:28:07,615 --> 01:28:10,417 Signing off for the last time, 569 01:28:10,419 --> 01:28:11,718 Kelly Johansen. 570 01:28:15,991 --> 01:28:17,057 So, now what? 571 01:28:19,994 --> 01:28:21,762 So, now I look for a new job. 572 01:28:22,997 --> 01:28:25,065 Hang on, I gotta think about this. 573 01:28:26,868 --> 01:28:30,470 I didn't sign on to marry an unemployed girl. 574 01:28:30,472 --> 01:28:32,839 So, now you want me to work? 575 01:28:34,542 --> 01:28:39,046 Well, what would Kelly Johansen do without her work? 576 01:28:39,048 --> 01:28:40,981 Sad, but true.